AC | ז ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב
|
ASV | And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
|
BE | And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
|
Darby | And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
|
ELB05 | und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
|
LSG | Et ils disent: L'Eternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
|
Sch | und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
|
Web | Yet they say, The LORD will not see, neither will the God of Jacob regard it.
|